Dos textos reais, questões reais: tópicos de Língua Portuguesa

Nesta semana, em vez de tratar da forma dos textos da rotina administrativa do CNJ, a qual está devidamente controlada pelo SIGA-DOC, o foco volta-se para pontos precisos que saltaram aos olhos, saídos de relatórios, votos, memorandos, ofícios, despachos, matérias jornalísticas, todos esses textos do dia a dia no CNJ.

Vamos a eles, então:

1) A forma correta que não dá erro nunca para abreviar número é “n.”; exemplos: Lei n., Resolução n., RELATÓRIO N., Despacho n.

2) A abreviatura de et caetera necessariamente tem ponto (como toda abreviatura): “etc.”. A única coisa que se discute é se tem vírgula antes ou não: aí, você decide.

3) Vai escrever uma palavra em língua estrangeira? On-line, outdoor, caput, ipsis literis, verbis, apud, por exemplo, devem vir com itálico.

4) “Escâner” (scanner) e “leiaute” (layout) já são palavras aportuguesadas.

5) As datas podem ser escritas por extenso, com o nome do mês sempre em minúscula – 9 de julho de 2014 – ou de forma abreviada – 9/7/2014. Não precisa do zero à esquerda tanto no dia quanto no mês e se recomenda o ano com quatro dígitos.

6) Vai citar uma lei? Que seja assim: “Lei n. 8.666/1993”, por exemplo, com letra maiúscula, abreviatura de número, ponto para separar o milhar no número da lei e o ano com quatro dígitos.

7) Em uma citação, se for necessário tirar um trecho do texto original, use […]. Exemplo: “Foram apensados aos autos […] os Demonstrativos da Despesa de Pessoal […]”.

Quer discutir algum aspecto do seu texto? Quer perguntar algo? Escreva para dicasdeportugues@cnj.jus.br.

 

Uma semana de retomadas!

 

Carmem Menezes

Revisora de Texto da Secretaria de Comunicação Social