Guia de Usos do Português – Indo além 4

You are currently viewing Guia de Usos do Português – Indo além 4

dicas

Neste mês de setembro, a proposta desta coluna é conhecer dicionários que apresentem tópicos específicos e pontuais da língua portuguesa padrão, para ir além da gramática normativa. Já enfocamos o “Dicionário de Questões Vernáculas”, de Napoleão Mendes de Almeida, nas três últimas semanas. Nesta, vamos apresentar o “Guia de Usos do Português”, da linguista Maria Helena de Moura Neves.

Este guia nos diz se determinado uso está ou não de acordo com a norma linguística padrão escrita. Mostra o uso real das formas linguísticas. E assim, quando possível ao falante, dá a ele a possibilidade de escolher a forma linguística mais conveniente em determinado contexto.

Vamos a alguns usos apresentados por Moura Neves:

à distância: “a distância”, quando não há especificação numérica para a distância: o “a” é uma simples preposição; “à distância”, quando há especificação numérica para a distância: o “à” com acento é o resultado de uma crase da preposição com o artigo definido. Entretanto, também é usual a expressão “à distância”, com acento, quando não há especificação numérica para a distância. Ocorre que, com o artigo antes do substantivo, e, portanto, com a crase “à”, pode-se obter indicação mais segura de que se trata de uma expressão adverbial e, a partir daí, pode haver mais clareza de significado.

a cerca de: trata-se de expressão “cerca de” (que significa “aproximadamente”), precedida da preposição “a”. Como é uma simples preposição, esse “a” não leva acento grave. A expressão “acerca de” significa “a respeito de”.

a fim de: a locução “a fim de” equivale a “para”. “Estar a fim de”, no sentido de “estar com vontade de” ocorre em linguagem coloquial. “Afim” é adjetivo.

à toa, à-toa: “à toa”, sem hífen, é expressão adverbial que significa “sem razão, sem motivo, ao acaso, irrefletidamente”. “À-toa” com hífen é adjetivo invariável que significa “desqualificado”, vil, sem importância, insignificante”.

abaixo- assinado: o plural é “abaixo-assinados”. O primeiro elemento não varia porque é advérbio.

abicar: significa “chegar, chegar-se”. “Abecar” significa “agarrar”. 

 

Pelo e-mail dicasdeportugues@cnj.jus.br, sempre podemos conversar. 

 

Uma semana florida!

 

Carmem Menezes 

Revisora de Texto da Secretaria de Comunicação Social