Língua como instrumento de poder – Desde sempre

You are currently viewing Língua como instrumento de poder – Desde sempre

                           dicas de portugues topo

Depois de termos visto os lugares onde nossa língua se faz presente pelo mundo, nesta semana vamos enfocar um lado pouco “fofo” da nossa língua: poder, preconceito e assujeitamento.

 Voltemos uns séculos, à época dos descobrimentos: uma nau com uns 50 portugueses atraca em terras com 6 milhões de índios. Qual língua permanece após os contatos entre os povos? Século XVIII: Marquês de Pombal decreta a proibição de se falar língua geral em ambientes públicos. A pena? Cortar a língua do cidadão. O motivo? Garantir a prevalência do português. 1808: a família real portuguesa chega ao Rio de Janeiro para ficar. Como você acha que todos os cariocas queriam falar? A quem “imitar”?

Século XXI, novela. Se a empregada doméstica tem sotaque, qual é ele? Você já viu algum “caipira”, falando como caipira, rico?

Isso tudo não é à toa. A língua – qualquer que seja ela – sempre foi usada pelas classes dominantes para manter a estratificação social. Certos falares/sotaques são facilmente associados a certas classes sociais. O que você pensa quando ouve alguém lendo uma palavra errada?

Isso é desde sempre. Desde a formação do latim vulgar no lugar do latim erudito. Dá para perceber que a qualificação de “vulgar” e “erudito” já discrimina?

Então, é importante dizer o seguinte: certo e errado, quando se trata de língua portuguesa, são conceitos que dependem do contexto. Porque o mais importante é a adequação. Em tudo na vida. A noção de erro não pode estar associada à classe social. Se um executivo diz “reunião à nível de empresa” está tão errado quando o feirante que diz “as laranja tá tudo doce”.

Há estudos consistentes que apontam que o português do Brasil e o português de Portugal são línguas diferentes, assim como a língua portuguesa não é o espanhol. E por que tudo continua junto? Por questões políticas. Sem o Brasil, a língua portuguesa não seria língua oficial da União Europeia, por exemplo.

Assim, acabe com o seu preconceito linguístico; não discrimine quem não teve acesso ao português padrão; respeite os sotaques e as variações linguísticas; e batalhe para que todos neste país sejam como você: não só alfabetizados, mas também letrados, e com qualidade. Para que todos sejamos poliglotas na própria língua.

Mais sobre isso? Aqui, aqui e aqui.

Sugestões de temas para o próximo ano? Envie para dicasdeportugues@cnj.jus.br.

 

Uma semana já no espírito do Natal!

 

Carmem Menezes 

Revisora de Texto da Secretaria de Comunicação Social